下面是引用大鸣大放于2005-08-16 09:59发表的:
学习是终身的,俺同意。
下面是引用永无止境于2005-08-16 11:31发表的:
只是希望将来这个专区里的汤少点,料多点。让大家都能在这个鸟语坛子里真正咂摸出点滋味来,真正学到点东西。
下面是引用逸云于2005-08-16 12:10发表的:
要求用英语灌,不管想说什么,都用英语,水平就会越来越高
下面是引用拖拉机手于2005-08-16 12:13发表的:
还是先来个英语扫盲区吧
下面是引用希曼于16-08-2005 09:50发表的:
也不知道,灌水用英语怎么说,GUANSHUI? [s:58]
下面是引用逸云于2005-08-16 12:15发表的:
fill
下面是引用希曼于16-08-2005 12:19发表的:
I think it is not very excatly!
下面是引用希曼于16-08-2005 12:36发表的:
To 逸云: It is just the straight meaning [s:58]
下面是引用法拉利于2005-08-16 12:40发表的:
ok.i'm on your side.come on!let's do it!
下面是引用法拉利于16-08-2005 12:40发表的:
ok.i'm on your side.come on!let's do it!
下面是引用逸云于2005-08-16 12:10发表的:
要求用英语灌,不管想说什么,都用英语,水平就会越来越高
下面是引用冷玉沉音于16-08-2005 12:38发表的:
如果永无止境都不能给网缘扫盲,那别人还敢瞎忙活吗?
说说扫盲怎么说?
下面是引用冷玉沉音于2005-08-16 12:28发表的:
支持水獭.
水獭怎么说?
下面是引用Shirley于16-08-2005 12:46发表的:
都用英语灌? ^_^, 好, 偶先来一个, 咱坛子里真是people mountain people sea啊
[s:58]
下面是引用逸云于2005-08-16 12:48发表的:
绕道 drive 省 time [s:58]
下面是引用希曼于16-08-2005 12:47发表的:
you ask me I ask who 啊? [s:24]
下面是引用逸云于2005-08-16 12:48发表的:
绕道 drive 省 time [s:58]
下面是引用希曼于16-08-2005 12:50发表的:
dangrous trend [s:60]
下面是引用冷玉沉音于2005-08-16 12:38发表的:
如果永无止境都不能给网缘扫盲,那别人还敢瞎忙活吗?
说说扫盲怎么说?
下面是引用逸云于16-08-2005 12:52发表的:
agree. who drives it? stop!
下面是引用拖拉机手于2005-08-16 13:07发表的:
thinks! i'm tractor driver.
下面是引用逸云于2005-08-16 13:09发表的:
I'm afraid of the wells dug along our building, a lasting rainy weather may cause risk of...
下面是引用拖拉机手于2005-08-16 13:15发表的:
what clever?
下面是引用懒得起于2005-08-16 13:20发表的:
我已经非常熟练的掌握了英语的前十个字母,进步非常大,希望在希曼的教导下学会全部的26个字母!!!
下面是引用希曼于16-08-2005 13:05发表的:
Beijing weather
Aug 16,2005
Rainstorm-Shower: 78~71℉
Wind: <10m/h
.......
下面是引用希曼于16-08-2005 13:29发表的:
C=5/9(F-32) F=9/5(C+32)
下面是引用希曼于2005-08-16 13:29发表的:
C=5/9(F-32) F=9/5(C+32)
下面是引用风行水上于2005-08-16 13:40发表的:
I'm afraid of smath
下面是引用凤尾竹于16-08-2005 15:05发表的:
上班就是鸟语,想休闲一下鸟语又来了,不说、不说、就不说。饿揍说中国话,让老外慢慢学中文去。 [s:55]
下面是引用希曼于17-08-2005 08:20发表的:
China finnaly begins the progress on changing personal income tax system, the threshold is to rise.
The current system is really outdated, i believe it is the time to change it, and a sicentific taxation system will be helpful to both the country's revenue and the people.
下面是引用esabell000于2005-08-17 13:42发表的:
wonderful.simmon and yiyun.But how can I translate 加油 into English?
下面是引用woaiwoja于2005-08-17 14:22发表的:
simmon: do you know when the policy will be release?
欢迎光临 长安新城 (http://www.caxcnet.com/) | Powered by Discuz! X2.5 |